Tôi là người Nhật sống ở vùng Kanto, có hai con.

Blog này bắt đầu từ trải nghiệm bị chen hàng tại một cửa hàng quà lưu niệm ở khu du lịch. Tôi đã kể về chuyện đó trong bài viết đầu tiên. Điều tôi cảm nhận lúc đó không phải là tức giận, mà là nhận ra rằng: “Quan niệm về lẽ thường của mỗi người thật sự có thể khác nhau hoàn toàn.”

Trong công việc, tôi có cơ hội tiếp xúc với người nước ngoài qua các chuyến công tác và phát triển phần mềm offshore. Tôi nghĩ mình biết đôi chút về thế giới bên ngoài Nhật Bản — nhưng thực ra, những gì tôi chưa biết còn nhiều hơn nhiều.

Vì vậy, mỗi khi trong cuộc sống hàng ngày có điều gì đó khiến tôi dừng lại và tự hỏi “Khoan đã, cái này chỉ có ở Nhật thôi à?” — tôi sẽ viết về nó ở đây.

Tất cả nội dung trên blog này là ý kiến cá nhân của tôi và không đại diện cho ý kiến của tất cả người Nhật. Nhưng nếu nó có ích cho những ai du lịch Nhật Bản hoặc làm việc với người Nhật, tôi rất vui.

Bài viết này được dịch bằng Claude AI. Chúng tôi thành thật xin lỗi nếu có bất kỳ lỗi dịch thuật nào dẫn đến những cách diễn đạt có thể gây phật ý hoặc thiếu lịch sự.


関東在住の日本人で、子供が2人います。

このブログを始めたのは、観光地のお土産屋さんで列に割り込まれた経験がきっかけ。その話は最初の記事に書きました。あのとき感じたのは怒りよりも、「常識って人によって全然違うんだな」という気づきでした。

仕事では海外出張やオフショア開発で外国の方と関わる機会があって、日本の外のことも少しは知っているつもりだけど、知らないことの方が多いです。

なので、日常のふとした瞬間に「あれ、これって日本だけかな?」と引っかかることがあればそれについて、ブログを書いていくつもりです。

内容はあくまで個人の感想で、すべての日本人の意見を代表するわけじゃありません。けれども、旅行や仕事で日本と関わる人の役に立てたらうれしいです。